2015年07月

2015年07月23日

マレーシア自転車旅(6月予定)の装備点検と体力養成を兼ねて、四国一周を目指しました。
ルートラボのごとく「後免」でごめんなさいしてしまいました。



2015/3/21

神戸(三宮)1:00発 →(ジャンボフェリー)→ 高松5:30着

自転車の組立て後、7時頃出発

CIMG4275

CIMG4277

「うどんや」で大盛りを注文して驚きです。美味ですが量が多すぎて残しました。・・・恐るべき量です。

体調:荷台に2.5Kgのテントを積載のため、足の筋肉痛ひどし、またフェリーでの睡眠不足が・・・・。
R11の喫茶店で10時前から休憩

CIMG4278

桜の蕾がふくらんで、開花はもうすぐです。

テントはコンビニから宅配便で送りました。軽くなったチャリで距離を延ばすため頑張りました。

CIMG4284

室戸への道路標識が、暗闇の中やっと見えました。

CIMG4286

阿波○○駅で睡眠(1:45~6:00)
とくしまマラソン(写真)が、2015/3/22に開催され徳島市周辺の宿は確保できず。

2015/3/22
CIMG4290

 睡眠不足が重なり体調不良と足は重く、気力は低い。
夜間は寒いが、日中は暖かいので草の上で昼寝・・・・・爆睡
距離を延ばせないまま、1日が終わる。・・・トホホ
宿泊地:牟岐市民宿

2015/3/23
CIMG429622

高知県東洋町での道路標識
 55号線、高知まで111Km、室戸まで33Km、最下段の102がゾロ目なら「宝物」ですが、残念!

CIMG4297

海岸風景がとても美しい55号線です。

CIMG4301

平坦な岬ですので、見落としてしまいそうです。

CIMG4304

初めての「海の家」。昼定食をいただきましたが、美味しかったでごんす。・・・お奨めな~り。
安芸市ビジネスホテル泊

CIMG4305

CIMG4306

安芸市から「自転車道」がありました。走りやすい道ですが、「寒波襲来」のためかなりの向風になり体力消耗。

CIMG4307

「ヤドリギ」が寄生しています。北欧では、幸福・安全・幸運の聖なる木だそうです。
「ヤドリギの下では女性は男性からのキスを拒否しない」らしいので、この自転車道はカップルにお勧めです。

CIMG4315

JR後免駅   私は、四国にゴメンごめんごめんなさい。

反省点
 ○フェリーで睡眠が不十分であった。
 ○徳島市でマラソン大会のため宿が取れなかった。
 ○荷物の重量オーバー(特にテント)
 ○寒波襲来の予想が出来ず、寒さと向風に難儀して気力をなくした。

マレーシア自転車旅
 ○ホテルの予約(初日と2日目、KLは2日間)
 ○荷物を軽量化
   テントの購入・現地購入など
 ○休養日を設ける
 などなど


 
よろしければ、写真をクリックしていただくとオジンの励みになります。
よろしくお願い申し上げます。

旅行記ランキング



2015年07月20日

岬めぐり
 「岬」って文字には、なんとなく憧れますよね。
このコナーは、岬めぐりしたらアップしようと思います。

では、‎2014‎年‎9‎月‎17‎日、‏‎7:06:32
伊丹空港→鹿児島空港→佐多岬
鹿児島空港からは下り坂で楽しいですが、佐多岬手前は上っては下りの連続でした。
当然の如く、自転車からおりて歩いております。
夜遅く到着して看板の付近で野宿しました。
なを、土産店・レストランなどありませんが、飲料水の自動販売機はあります。

CIMG4195
CIMG4196

2015‎年‎3‎月‎23‎日、‏‎13:06:56
神戸港→ジャンボフェリー→高松港→後免
四国一周の計画が、寒波襲来で高知付近の「後免」で降参した苦い想い出の岬です。

CIMG4300


2015/8/26~9/2 JR瀬田駅~梅新交差点(紀伊半島一周 前半)
大王崎、潮岬、恋人岬、日の岬
大王埼
大王埼灯台

潮岬
潮岬灯台
恋人岬
恋人岬

紀伊日の御埼灯台
紀伊日の御埼灯台

よろしければ、写真をクリックしていただくとオジンの励みになります。
よろしくお願い申し上げます。

旅行記ランキング

2015年07月07日

マレーシアでの会話(正確には自分の思いを伝える?)

自慢じゃありませんが、英語も話せません。ましてマレー語なんて無理無理。
ただ、パソコンを携行していますので、Free WiFiで翻訳機能は使用可能。

通常は、A4に両面印刷したカンニングペーパーと本「ひとり歩きの会話集㉙」を使いました。
これだけで、約20日間生活出来ました。
マレーシア語はアルファベットですから、ありがたいです。

カンニングペーパー

●両替

○すみません Tumpang tanya. トゥンパン タニャ

○お尋ねしてよろしいですか Bole saya bertanya? ボレ サヤ ブルタニャ    

○両替所はどこにありますか Di mana bolen saya tukar wang? ディ マナ ボレ サヤ トゥカル ワン

○ご親切感謝しますTerima kasih keatas layanan anda. ・・クアタス ラナヤン アンダ

○MRに交換して下さい Bolet tukarkan ke ringgit? ボレトゥカルカン ク リンギッ

○ありがとうございます Terima kasih banyak.   
        

●ホテル

○ちょっとお願いしたいのですが Boleh bantu saya?  ボレ バントゥ サヤ

○今晩空き部屋はありますか Ada bilik kosong malam ini? アダ ビリッ コソン マラム イニ

○部屋代はいくらですか Berapa harga bilik? ブラパ ハルガ ビリッ

○一泊いくらですか Satu malam ,berapa ringgit? サトウ マラム ブラハ リンギッ

○バスタブ付き、シャワー付き、エアコン付きDendan bathtub,shower,penghawa dingin

  ドゥンガン ブンハワ ディンギン

○タバコはどこで吸えますかDi mana boleh merokok. ディ マナ ボレ ムロコッ

○インターネットはできますか Boleh saya guna Internet? ボレ サヤ グナ イントゥネッ

●長距離バス Bas jarak jauh バス ジャラッ ジャウ

○■行きのバスターミナルはどこですか

  Di mana terminal bas ke □□. ディ マナ トゥルミナス バス ク ■

○切符売り場はどこですかDi mana kaunter tiket?  ディマナ カゥントゥル ティケッ

○■■行きのバスは何時に出発しますかPukul berapa bas ke ■■ akan bertolak?

プクル ブラパバス ク ■■ アカン ブルトラ

○■■まで切符を1枚下さい Saya nak satu tiket ku ■■.  サヤ ナッ サトゥ ク ■■

○時刻表はありますか Jadual wakutu ジャドゥアル ワㇰトゥ 

○自転車が入った大きな袋も輸送したいのですが、可能ですか。

Beg besar juga saya mahu untuk mengangkut, bagaimana ia adalah mungkin untuk basikal pergi.

○バスで大きな荷物は運べますか Bagasi besar Adakah anda membawa dengan bas.

○お願いします Tolong ya.   トロン ヤ

○料金はいくらでしょうかBerapa harganya.  ブラパ ハルガニャ


●道を聞く時

○道に迷いました Saya tersesat(sesat).   サヤ トゥルスサッ(スサッ)

○ここはどこですか Di mana saya sekarang?  ディ マナ スカラン

Apa nama tempat ini?       アパ ナマ トウンパッ イニ

○この道の名前は何ですか Apa nama jalan ini?  アパ ナマ ジャラン イニ

○■■に行きたい Saya nak pergi ke ■■.  サヤ ナッ プルギ ク ■■

○■■に行く Pergi ke ■■    プルギ ク ■■

○道順を教えて下さい Tolong tunjukkan jalan.    トロン トゥジュッカン ジャラン

○駅までの道を教えていただけますか Tolong beritahu saya jalan ke stesen.   ・・ブリタフ・

○(地図を見せて)現在位置を示して下さい Tolong tunjukkan lokasi sekarang. ・・・・ ロカスィ スカラン

○ここに略図を書いて下さい Tolong tuliskan peta.   トロン トゥリスカン プタ

○右(左)に曲がる。真っ直ぐ行く Belok ku kanan(kiri)   jalan terus  トゥルス

○さようなら Selamat tinggal    スラマッ ティンガル 

○ご親切、感謝します Terima kasih keatas layanan anda. ・・・クアタス ラナヤン アンダ

○ご親切は決して忘れません Saya tak akan lupakan kebaikan hati encik/cik.

サヤ タッ アカン ルパカン クバイカン ハティ ウンチッ/チッ


●ショッピング

○見てるだけです Tengok sahaja.   テンゴッ サハジャ

○見てるだけです ありがとうTengok-tengok saja.Terrima Kasih. テンゴッテンゴッ サジャ

○■■を探しています Saya cari ■■    サヤ チャリ ■■

○■■を買いたいです Saya nak beli ■■     サヤ ナック ブリ ■■

○■■はありますか Ada ■■    アダ ■■

○■■はどこにありますか ■■、ada di mana. ■■   アダ ディ マナ

○見せて下さい Boleh tengok itu?      ボレ テンゴッ イトウ

○値段を書いて下さい。 Tolong tuliskan harganya.   トロン トゥリスカン ハルガニャ

○少し安くなりますか Boleh diskaun sikit?  ボレ ディスカウン スィキッ

○これを下さい Minta ini.   ミンタ イニ


●飲食

○コーヒー(水)を下さい Berikan saya kopi(air).  ブリカン サヤ コピ(アイル)

○注文をお願いします Saya nak buat pesanann.     ・・・ブアッ プサナン

○あれと同じ料理を下さい Saya nak yang sama macam itu .・・ヤン サマ マチャム イトゥ

○とても美味しいです Sedap.      スダブ

○もう一つ下さい Saya nak lagi satu.     サヤ ナッ ラギ サトゥ

○ここに座ってもいいですか Boleh duduk sini. ボレ ドゥドゥッ スィニ

○お勘定をお願いします  Saya nak bil.    サヤ ナッ ビル

○喫煙所はどこですか

Tempat merokok adadi mana.   トゥンパッ ムロコッ アガディ マナ


0   kosong  コソン              1   satu                 サトゥ

2   dua     ドゥア                  3   tiga    ティガ

4   empat  ウンパッ              5   lima    リマ

6   enam   ウナム                7   tujuh   トウジュ

8   lapan   ラパン                 9   sembilan スンビラン

10  sepuluh          スプロー    十はpuluh   プロー

11  sebelas           スブラス    10台はbelas ブラス

12  dua belas        ドゥアブラス

13  tiga belas        ティガブラス

14  empat belas     ウンパッブラス

15  lima belas       リマブラス

16  enam belas      ウナムブラス

17  tujuh belas        トウジュブラス

18  lapan belas       ラパンブラス

19  sembilan belas   スンビランブラス

20  dua puluh         ドゥアプロー

30  tiga puluh         ティガプロー

75  tujuh puluh lima トウジュ プロー リマ

100 seratus             スラトス

300 tiga ratus          ティガラトス    百はratus  ラトス

1000seribu              スリブ

2000dua ribu            ドゥアリブ

2020 dua ribu dua puluh

 

○写真を撮ってもいいですか Boleh saya ambil gambar?  ボレ サヤ アンビル ガンバー

○いいです  駄目 Bolehtak   boleh       ボレ タッボレ

 

よろしければ、写真をクリックしていただくとオジンの励みになります。
よろしくお願い申し上げます。

旅行記ランキング